すごい気になる

| | コメント(7) | トラックバック(0)
このエントリーを含むはてなブックマークこのエントリーのはてなブックマーク数Buzzurlへ追加このエントリーのBuzzurlブックマーク数livedoorクリップへ追加このエントリーのlivedoorクリップ数Yahoo!ブックマークへ追加人が登録 add to del.icio.us tweet

これ、間違ってますよね。
正しくは「すごく気になる」のはず。
連用形にしなきゃならんでしょ。

連体形+用言が許されるなら、
早い帰る(早く帰る)
激しい怒る(激しく怒る)
となってカタコトの外国人のようです。

以前からよくある間違いのようですが、
最近よく耳に付きます。
これは誤用が増えているのか、自分が年寄りになったのか。

言葉は変化する物、と許容できるオトナを気取るなら
こういう解釈もできるでしょうか。

すごいおいしい!!

これは「すごい!!」という感嘆文と
「すごくおいしい」という文のハイブリッド型で
より「すごい!!」を強調しているのでは。
すごいの後ろに透明度70%の感嘆符が隠されている。

ギャルブームの流れで
「超」を連発する若者が取り上げられたりしましたが
「すごい」の副詞的用法もそれと近い気がします。
何故に程度を大げさに表現したがるのか。
とにかくテンションを上げて
その場の雰囲気を盛り上げたいってことなんでしょうか。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: すごい気になる

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.acave.net/mt/mt-trckbck.cgi/494

コメント(7)

ただ単に、韻を踏んでるだけなのかもよ。笑
ちょっと強引に音便にしてるとか。笑

屁理屈になるかもしらんけど、
最近の人達が強調するのは、なにも形容詞を用いてだけでなく、
例えば「彼氏」「ドラマ」を一本調子で言うのも、強調の一種だそうです。
昔から日本人には、自分が大事だと思うことを強調する傾向があったとか。

話し言葉では、助詞は超(!)適当で省略もしょっちゅうなので、
活用の失敗はあまり気にならない私ですが、
「拝見させていただいてます」とか「耳障りが良い」とか
「エントリーナンバー○番」とかいう発言には、妙にイラッときます。

俺も『日本語の乱れ』はけしからん!!って思ってたんですけど。

日本語は、常に進化してるそうな。
なので、『日本語の乱れ』がなければ、未だに「わらは、何とかでおじゃる」とか言ってる訳で。

実は略語だとか、ギャル語って、重要みたいですよ。

◆ ノリタさん
確かに「カレシィ」とかイントネーションを変えるのと
何か共通するのかもしれませんね。
「すごくネ?」ってやつもそうかも。このときは連体形だし(笑)
文法どうこうより音を重視してるのかもしれません。

ノリコさんが気になる三つはそれぞれ
敬語の重複、「耳障り」を否定語とみなさない、
ナンバーと「番」の重複ですね。
 
エントリーナンバー○番は個人的に気にならないのですが、
似たようなのですんごく気になるのがあります。
道路に立ってる標識で「信濃川 Shinanogawa riv.」
ってやつ。 Shinano riv.でええやないかと。
そのくせ富士山はMt. Fujiだったり。Mt. Fujisanにしとけやと。

◆ コバタさん
言葉が変わっていくのは時間がかかりますからね。
それに流行語がすべて定着するとも限りません。
たぶんボクらが死ぬまでに何かあるとすれば
「ら抜き」が一般化するとかぐらいですかね。

それも変に取り込むのではなく、
保守派が正そうとする力との均衡が破れたときに
徐々に自然に広まるものだと考えます。

その言葉を使われると違和感を感じる相手が存在する以上、
私は少なくともTPOに合わせて使い分けたい。
あと、なぜそうなっているのか理由を知っておきたいんです。

人が使ってるのを無理やり正すことはしません。
ただ部下の仕事上の言動だったら正すでしょうね。

> Shinanogawa riv.
そうそう、それそれ、まさにそれです!
どっちかにせーよ!と。

観阿弥が記してたそうですが、
しっかりと型を身につけた上で、それを壊すのが「型破り」、
型もロクに身につけずにデタラメにしちゃうと「形無し」になるそうです。
型破りで発生した新語は、私は全く構わないと思います。
例えば「事故る」や「真似る」なんていう「名詞+する」の活用は、
漱石が坊ちゃんで「野次る」と使ったのが最初だそうですし、
きちんと形ができている人が、独自のものを作りだして、
それが一般化されたというようないきさつがあれば、
私はそれを大した乱れだとは思わないし、
絶えず続く日本語の変化の一部だと思います。
でもそうでない形無しの言葉は、単なる一過性の風俗の一つで、
ケンタさんの言われるように後世には続かないような気がする。
それから、
正しい日本語を多く知っている人が、便宜上敢えて正しくない日本語を使うのは、
ありだと思う。仰るとおり、TPOでさぁな。

長くなってスンマセン。

×観阿弥
○世阿弥
世阿弥が観阿弥の言ったことを記してた、だ。

ちょっと違うかもしれませんが…最近思うのが…「大丈夫」という言葉。年齢聞かれ答えると…「えっー見えない」(いい方に解釈してますが…)でそのあとに「大丈夫ですよ若く見えるから」的な事を…言われ。

その大丈夫はどの否定的な事にかかってるの?と思ってしまう。そもそも「大丈夫」は否定的なことを弱める為に使う言葉なのか?と思いだし…

「上司から次のミーティング出れる?」言われ「大丈夫です。」と答えるのは、もしかして失礼なことなのか?

あー何言ってるのか、わからなくなってきた…。

◆ ノリタさん
観阿弥と世阿弥は知らんかったですが
「形無し」「型破り」の話は聞いたことあるような気がします。
言いたかったことノリコさんが言ってくれましたね。
やっぱ「型破り」がいいなぁ。かっこいい。

◆ haさん
なるほど。
「大丈夫です」≒「しんどいけどいけます」
みたいなニュアンスになりかねないってことですね。
でも辞書で調べると
「間違いない」とか「きわめてしっかりしている」とか
「問題ありそうなんだけど問題ない」って意味はないですねぇ。
これもだんだんそういう意味が生まれてきたってことでしょうか。

コメントする

検索

拍手ランキング

つぶやき

あわせて読みたい

ブログチャート

ウェブページ

アーカイブ